viernes, 13 de noviembre de 2015

Aprende Japonés

Diálogo.-

アンナただいま。Estoy en casa
AnnaTADAIMA.
寮母お帰りなさい。Bienvenida.
EncargadaOKAERINASAI.
さくらこんにちは。Hola.
SakuraKONNICHIWA.
寮母あなたも留学生ですか。¿Tú también eres una estudiante extranjera?
EncargadaANATA MO RYÛGAKUSEI DESU KA.
さくらいいえ、私は留学生ではありません。
日本人の学生です。
No, no soy una estudiante extranjera. 
Soy una estudiante japonesa.
SakuraIIE, WATASHI WA RYÛGAKUSEI DEWA ARIMASEN.
NIHON-JIN NO GAKUSEI DESU.


“Akatsuki no Hana” (English)


Light up the dawn
Setting the sky ablaze before my eyes
Lets write another story
I’ll tear the doubt out of my mind
‘Cause with the strength inside me
I’ll leave the girl I was behind
Throw away the days of wishing I could believe
Now it’s the start
Breaking through to the sky, with the strength to survive
Feel the dawn break through to your heart
Chasing the skies, I’ll find a brighter day
Shatter the lies, I’m who I wanna be
The fire inside will burn for all to see
You won’t take my courage away
Flowers’ll bloom and burst into my view
Even the passion here won’t disappear
For all of the days, you thought I’d hesitate
I’ll erase it all and (I’ll) finally change my fate





jueves, 12 de noviembre de 2015


Licencias: Copyright y Copyleft



Alguna vez se han preguntado , porque en algunas canciones ya sea de anime o artistas porque aparecen esos extraños símbolos debajo del vídeo, he aquí una explicación de eso.



https://drive.google.com/file/d/0BxLcvE8aviUcejAxUEs3LWFyU0U/view?usp=sharing
Aprende Japonés


Diálogo.-

さくらここは教室です。Aquí hay un aula.
SakuraKOKO WA KYÔSHITSU DESU.
アンナわあ、広い。Oh, qué espaciosa.
AnnaWÂ, HIROI.
さくらあそこは図書館。Allí está la biblioteca.
SakuraASOKO WA TOSHOKAN.
アンナトイレはどこですか。¿Dónde está el baño?
AnnaTOIRE WA DOKO DESU KA.
さくらすぐそこです。Ahí cerca.
SakuraSUGU SOKO DESU.
“Yasashii Kibou” (English Song )


I always knew from the start these words could fade
They’re spinning round every day just like my heart
‘Cause all I want to convey
These precious words I wanna say
You’re with me
But I’m lost in the story
Wanna believe
So if I breathe
Wishing all our hopes and our dreams stay with me
Forever they’ll soar
Tell me, can’t you see?
I’m waiting at the place we used to meet
From your heart to mine, I’ll draw the line
And stay by your side
I will reach for you
Today’ll be the day we find our happy ending
I’m not alone, cause when you smile I know I’m home
Always
Forever






Aprende Japonés.-


Diálogo
アンナさくらさん。はい、どうぞ。Aquí tienes, Sakura.
AnnaSAKURA-SAN. HAI, DÔZO.
さくらこれは何ですか。¿Qué es esto?
SakuraKORE WA NAN DESU KA.
アンナそれはタイのお土産です。Es un recuerdo de Tailandia.
AnnaSORE WA TAI NO OMIYAGE DESU.
さくらありがとうございます。Gracias.
SakuraARIGATÔ GOZAIMASU.
アンナどういたしまして。De nada.
AnnaDÔITASHIMASHITE.

COSTUMBRE JAPONESA.-





1. QUITARTE LOS ZAPATOS CUANDO LLEGAS A CASA:
En casi todos los hogares japoneses verás un genkan, una especie de escalón por debajo de la entrada principal. El japonés a menudo se quita los zapatos, dejándolos en el genkan y después entra  a la casa sólo con los calcetines o suripas especiales que sólo se utilizan dentro de la residencia. Este hábito ayuda a prevenir cualquier contaminación que se pueda traer de la calle y ayuda a mantener la casa más limpia.

Este hábito de intercambiar los zapatos por suripas o zapatos especiales también se extiende a las escuelas, hospitales, fábricas de alimentos, entre otros. Todo esto es para evitar cualquier suciedad o contaminación que se pueda traer de afuera.

Aprende Japonés.-



アンナはじめまして。私はアンナです。Encantada de conocerte.
Soy Anna.
AnnaHAJIMEMASHITE. 
WATASHI WA ANNA DESU.
さくらはじめまして。さくらです。Encantada de conocerte.
Soy Sakura.
SakuraHAJIMEMASHITE.
SAKURA DESU.
アンナよろしくお願いします。Mucho gusto.
AnnaYOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.
さくらこちらこそ。El gusto es mío.
SakuraKOCHIRAKOSO.









Aprende Japonés.-


Songs in English Anime
“Sunshine”.-


Through your worries, there’s gonna be sunshine
Just forget the days that brought you dark skies and leave them behind
(Stop!)
‘Cause you got me thinking that I’m a little quicker (Oh)
Maybe the rhythm’s off, but I will never let you (Know)
I wish that you could see it for yourself
It’s not, it’s not, just stop, hey y’all! No way!
I never thought that I’d take over it all
And now I know that there’s no way I could fall
You know it’s on and on and off and on
And no one gets away
All my hopes and my dreams, every longing deep inside
Their existence is becoming quite hard to find
You can call forth the light, just a little will suffice
There’s a sunshine in my mind
Through your worries, there’s gonna be sunshine
Hold your head up high and carry on wards
Embrace the light, your future’s looking bright
Pure and simple sunshine
Everlasting sunshine
You know it’s hard, just take a chance and you’ll know
That there’s always a tomorrow








Aprende Japonés.-





Aperitivos japoneses.- (Onigiri)






Ingredientes:

2 vasos de arroz de grano redondo 
2 vasos de agua 
1 cucharadita de sal 
1 cucharadita de azúcar 
2 cucharadas de vinagre de arroz 
2 láminas de alga Nori Relleno (puedes rellenarlo a tu gusto) Aquí os pongo algunos ejemplos:
-Salmón ahumado
-Atún-Verduras
-Pavo
-Salchichas
-Queso


Preparación:
1. Lava el arroz con agua en un colador hasta que ésta salga clara (así le quitamos el almidón). 
2. Poner el agua y el arroz en un cazo. Hervir hasta quedarnos sin agua, si acaso el arroz aun esta crudo, poner mas agua y dejar hervir hasta que este cocido.
3. Una vez apagado el fuego, deja reposar unos 10 minutos. Durante todo el proceso de cocción y reposo del arroz, preferiblemente
la tapa no deberá ser retirada. 
4. Una vez pasados los 10 minutos, retira la tapa y dejalo reposar de 5 a 10 minutos más. 
5. Mientras tanto, poner a calentar la sal, el azúcar y el vinagre de arroz, mezclar todo hasta que quede se disuelva. 6. Una vez cocido el arroz, colocalo en un cuenco. Acto seguido rociálo con el sirope recién preparado. Mezclar poco a poco hasta que el arroz quede bien empapado de él. Importante, no poner sirope de mas, si no luego no se podrá trabajar con el arroz.
7. Una vez acabada la preparación del arroz, se deja tapado con un trapo húmedo para que no se reseque hasta que se enfríe.8. Para añadir el relleno, se pone una cucharada de arroz sobre una mano untada con un poco de aceite y espolvoreada con un poquito de sal. Se pone el relleno en el centro de éste. A continuación, tendrás que acabar de formar la bola cubriendo por completo el relleno con mas arroz. 9. Por último, se le da forma triangular (con las esquinas redondeadas).Es preciso presionar a conciencia la bola para que se quede bien compacta.
10. Una vez hecho esto, coloca una pequeña lámina de nori debajo Y ya tenemos listo nuestro Onigiri! 




Aprende Ingles con openings de anime.-

Quien dijo que no se puede aprender ingles viendo anime, se equivocan.
Piece of Love





Piece of love…
That shining moment has come,
The day that I have always been dreaming of.
I feel inside that something‘s about to change.
I’ll fight for you.
I promise to slay your pain.
Running through this monochrome city, colours burst out as the sun starts to rise.
On a rooftop you’re waiting for me.
I can’t tear myself away from your eyes.
I saw you soaring through the sky.
The gentle breeze of love sent you to be mine.
When I met you I couldn’t breathe.
As you walked away,
You’d stolen my heart like a phantom thief





miércoles, 11 de noviembre de 2015

OPENING DE AO NO EXORCIST 1 Y 2





https://www.youtube.com/watch?v=ONto8dpB9Us




Recomendaciones anime 2.-




Ao no exorcist.- 


El mundo de Ao no Exorcist está compuesto  de 2 dimensiones unidas en una  , como un espejo. El primer  mundo es el de los humanos, Assiah, el segundo el de los demonios, Gehenna. Por norma, los viajes y contactos entre los 2 mundos son imposibles, pero los demonios pueden ir al mundo humano y poseer todo lo que lo compone. Satanás, el dios de los demonios, quiere entrar al mundo humano, sin embargo es incapaz de hacerlo puesto que no tiene un cuerpo lo suficientemente resistente como para mantenerse en este mundo, de esa manera engendró a Rin Okumura hijo suyo con una mujer humana, pero resulta que no todo le sale como quiere, puesto que Rin rechaza seguir los planes de su padre. Después de un intento por llevarse a Rin al mundo de los demonios y de matar a su protector, el padre Fujimoto, el hijo de Satan decide convertirse en un exorcista para así matar a su propio padre.