viernes, 13 de noviembre de 2015

Aprende Japonés

Diálogo.-

アンナただいま。Estoy en casa
AnnaTADAIMA.
寮母お帰りなさい。Bienvenida.
EncargadaOKAERINASAI.
さくらこんにちは。Hola.
SakuraKONNICHIWA.
寮母あなたも留学生ですか。¿Tú también eres una estudiante extranjera?
EncargadaANATA MO RYÛGAKUSEI DESU KA.
さくらいいえ、私は留学生ではありません。
日本人の学生です。
No, no soy una estudiante extranjera. 
Soy una estudiante japonesa.
SakuraIIE, WATASHI WA RYÛGAKUSEI DEWA ARIMASEN.
NIHON-JIN NO GAKUSEI DESU.


“Akatsuki no Hana” (English)


Light up the dawn
Setting the sky ablaze before my eyes
Lets write another story
I’ll tear the doubt out of my mind
‘Cause with the strength inside me
I’ll leave the girl I was behind
Throw away the days of wishing I could believe
Now it’s the start
Breaking through to the sky, with the strength to survive
Feel the dawn break through to your heart
Chasing the skies, I’ll find a brighter day
Shatter the lies, I’m who I wanna be
The fire inside will burn for all to see
You won’t take my courage away
Flowers’ll bloom and burst into my view
Even the passion here won’t disappear
For all of the days, you thought I’d hesitate
I’ll erase it all and (I’ll) finally change my fate





jueves, 12 de noviembre de 2015


Licencias: Copyright y Copyleft



Alguna vez se han preguntado , porque en algunas canciones ya sea de anime o artistas porque aparecen esos extraños símbolos debajo del vídeo, he aquí una explicación de eso.



https://drive.google.com/file/d/0BxLcvE8aviUcejAxUEs3LWFyU0U/view?usp=sharing
Aprende Japonés


Diálogo.-

さくらここは教室です。Aquí hay un aula.
SakuraKOKO WA KYÔSHITSU DESU.
アンナわあ、広い。Oh, qué espaciosa.
AnnaWÂ, HIROI.
さくらあそこは図書館。Allí está la biblioteca.
SakuraASOKO WA TOSHOKAN.
アンナトイレはどこですか。¿Dónde está el baño?
AnnaTOIRE WA DOKO DESU KA.
さくらすぐそこです。Ahí cerca.
SakuraSUGU SOKO DESU.
“Yasashii Kibou” (English Song )


I always knew from the start these words could fade
They’re spinning round every day just like my heart
‘Cause all I want to convey
These precious words I wanna say
You’re with me
But I’m lost in the story
Wanna believe
So if I breathe
Wishing all our hopes and our dreams stay with me
Forever they’ll soar
Tell me, can’t you see?
I’m waiting at the place we used to meet
From your heart to mine, I’ll draw the line
And stay by your side
I will reach for you
Today’ll be the day we find our happy ending
I’m not alone, cause when you smile I know I’m home
Always
Forever






Aprende Japonés.-


Diálogo
アンナさくらさん。はい、どうぞ。Aquí tienes, Sakura.
AnnaSAKURA-SAN. HAI, DÔZO.
さくらこれは何ですか。¿Qué es esto?
SakuraKORE WA NAN DESU KA.
アンナそれはタイのお土産です。Es un recuerdo de Tailandia.
AnnaSORE WA TAI NO OMIYAGE DESU.
さくらありがとうございます。Gracias.
SakuraARIGATÔ GOZAIMASU.
アンナどういたしまして。De nada.
AnnaDÔITASHIMASHITE.

COSTUMBRE JAPONESA.-





1. QUITARTE LOS ZAPATOS CUANDO LLEGAS A CASA:
En casi todos los hogares japoneses verás un genkan, una especie de escalón por debajo de la entrada principal. El japonés a menudo se quita los zapatos, dejándolos en el genkan y después entra  a la casa sólo con los calcetines o suripas especiales que sólo se utilizan dentro de la residencia. Este hábito ayuda a prevenir cualquier contaminación que se pueda traer de la calle y ayuda a mantener la casa más limpia.

Este hábito de intercambiar los zapatos por suripas o zapatos especiales también se extiende a las escuelas, hospitales, fábricas de alimentos, entre otros. Todo esto es para evitar cualquier suciedad o contaminación que se pueda traer de afuera.